![]() |
| Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat |
| | |||||||
Le cabinet littéraire et B.D. ![]() Envie de discuter d'un auteur ou d'un roman quel que soit son genre, qu'il s'agisse d'un policier ou d'un ouvrage historique ? Fan de Snoopy ou de Corto Maltese ? Venez parler de vos dernières lectures ou recommander un livre-phare. Sans oublier les divers quizz. |
![]() |
| | Outils de la discussion | Noter la discussion |
| | #1 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | La Compagnie Noire, de Glen Cook Voici une saga de fantasy originale que j'ai découverte assez récemment. La Compagnie Noire est la dernière compagnie des mercenaires de Khatovar. Une unité de soldats, dont on ignore le passé, et dont la plupart des membres n'ont guère qu'un grade ou un surnom Toubib est le chirurgien de cette compagnie. C'est aussi le chroniqueur, chargé de relater dans les Annales de la Compagnie tous les faits d'armes de celle-ci pour que leur mémoire ne soit pas perdue. L'heure est à la guerre. Le Dominateur, sa Dame et les Asservis, des sorciers maléfiques qui avaient auparavant régné sur le monde et avaient été finalement emprisonnés, viennent de se libérer. La Dame elle-même lutte maintenant contre son époux, pour régner sur le monde. Parmi les unités à son service, la Compagnie Noire. Et celle-ci devient rapidement un pion dans les intrigues auxquelles se livrent les Asservis. J'ai adoré le premier tome de cette saga. L'ambiance y est particulièrement sombre. L'auteur s'éloigne beaucoup des classiques de l'héroic-fantasy: les personnages sont vulnérables, et peuvent mourir à tout moment, ce qui nous les rend beaucoup plus attachant. La compagnie est au service d'une puissance qui cherche à dominer le monde, ce qui nous change énormément des romans auxquels nous pouvons être habitués. La guerre est loin d'être une bagatelle, et la Compagnie fait son possible pour éviter les combats inutiles, ce qui nous change également très agréablement des charges héroïques qui parsèment bon nombre d'ouvrage du genre -- et rend les scènes de combat elle-même beaucoup plus intenses. Enfin, les personnages sont souvent très ambigus, et leur relations parfois très complexes. Seul défaut: c'est paru à l'Atalante, et il vaut donc mieux pour sa bourse se procurer les éditions anglaises. Il y a à ma connaissance dix tomes à ce jour.
__________________ Traduction du BG1 NPC Project en cours: quelques tirades Conception de mod en cours : participez aux exploits de vos PNJ dans les tavernes d'Athkatla. Membre des D'Oghmatiques Statut : très peu présent jusqu'à fin octobre |
| | |
| | #2 | |
| Loup Effrayant ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Citation:
__________________ pour faire parler mon avatar en RP #FF4500 Statut : Finitions sur la maison, donc un peu moins présent La conscience est la voix de l'âme, les passions sont la voix du corps | |
| | |
| | #3 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Oui, en effet, c'est assez cher, il faut compter autour de 18 euros le livre. (oups, j'ai oublié de préciser le nom de l'auteur dans mon post -- je corrige tout de suite). Mais on peut l'avoir en vo pour beaucoup moins cher sur amazon.
__________________ Traduction du BG1 NPC Project en cours: quelques tirades Conception de mod en cours : participez aux exploits de vos PNJ dans les tavernes d'Athkatla. Membre des D'Oghmatiques Statut : très peu présent jusqu'à fin octobre |
| | |
| | #4 |
| Invités
Messages: n/a
| Sinon il est toujours temps de sortir sa carte de bibliothèque poussérieuse et de les emprunter lol A vrai dire j'avais lu une bonne critique sur un site (l'histoire a l'air vraiment géniale), mais c'est le style littéraire qui me euh... rebute un peu. A moins que cette impression ne vienne de la traduction? :heu: |
|
| | #5 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Que veux-tu dire par là ? Je l'ai lu en anglais, et je n'avais pas eu de problème particulier avec le style (bon, il y avait sûrement quelques subtilités qui m'avaient échappé et quelques phrases ça et là que je n'avais pas compris, mais le style n'était pas rebutant en lui-même).
__________________ Traduction du BG1 NPC Project en cours: quelques tirades Conception de mod en cours : participez aux exploits de vos PNJ dans les tavernes d'Athkatla. Membre des D'Oghmatiques Statut : très peu présent jusqu'à fin octobre |
| | |
| | #6 |
| Invités
Messages: n/a
| Eh bien je veux parler de la version française à vrai dire... (je peux pas lire ce genre de pavé en VO lol :timide: ). Je n'ai lu que les 20 premières pages (et c'est un peu court pour porter un jugement définitif), mais j'ai été déboussolée par le style littéraire : les phrases sont courtes, concises, comme si le narrateur faisait de son récit un rapport. Le "Toubib" parle du massacre d'un ton détaché, ca a l'air franchement sombre... Normal pour de la dark fantasy en fait lol, mais je n'avait jamais lu ce genre de bouquin auparavant, et ca n'a rien d'encourageant étant donné que le cycle compte 8 bouquins... :heu: |
|
| | #7 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Ce n'est pas un effet de la traduction. Il faut se rappeler que le toubib écrit pour les Annales de la Compagnie, ce qui explique cette impression de "faire un rapport". Cependant, cet effet disparaît (à moins que je ne m'y sois habitué :8: ) lorsqu'on avance dans l'histoire.
__________________ Traduction du BG1 NPC Project en cours: quelques tirades Conception de mod en cours : participez aux exploits de vos PNJ dans les tavernes d'Athkatla. Membre des D'Oghmatiques Statut : très peu présent jusqu'à fin octobre |
| | |
| | #8 |
| Invités
Messages: n/a
| Dans ce cas je crois que je vais continuer un peu ma lecture alors J'avais vraiment lu de bonnes critiques sur le cycle... Est-ce que tu as lu les 8 volumes? :8: |
|
| | #9 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Non, uniquement le premier (ma table de nuit est recouverte de livres à lire pour les prochaines vacances, et je passe mon temps à errer sur les forums :notme2: ) Mais il m'a donné envie de continuer.
__________________ Traduction du BG1 NPC Project en cours: quelques tirades Conception de mod en cours : participez aux exploits de vos PNJ dans les tavernes d'Athkatla. Membre des D'Oghmatiques Statut : très peu présent jusqu'à fin octobre |
| | |
| | #10 |
| Invités
Messages: n/a
| personnellement j'ai lu tous tomes de la saga en français... j'attend impatiement le reste le style est un peu particulier, car au long de l'histoire le personnage principale change !! ce n'est plus toubib qui est annaliste mais ... lisez la saga ! |
|
| | #11 |
| Berserker Ogre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 1 017
| J'ai lu 150 pages environ du premier tome "la compagnie noire" et c'est pas mal du tout... * l'inconvénient numéro 1 : le prix 15.20 euro Pour parler du bouquin c'est très noire ( lol : 6000 mort sont faits en une demi ligne ). J'aime le style qui décrit très peu, à la recherche de l'efficacité : faire exister la compagnie noire et c'est réussi avec sa hiérarchie réduite, ces noms ou son absence de nom qui sonnent juste ( Gobelin, Silence, Lieutenant, le Boiteux etc...), l'absence d'explication sur le nombre/fonctionnement etc.... Par ailleurs la sorcellerie est intéressante avec des sorciers qui sont en fait des sorciers de guerre et qui rament comme tout soldat : il en fait une unité spécialisée ( excepté les asservis qui sont autre chose) comme un démineur ou un espion spécialisé d'un commando d'élite...donc cela ne fait pas ridicule du tout. On voit tout de meme que l'auteur était dans l'armée ( Navy) car le style semble très naturel. |
| | |
![]() |
| Liens sociaux |
| Tags |
| Aucune |
| Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s)) | |
| Outils de la discussion | |
| Noter la discussion | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| [IWD2] La compagnie du chat orange | Armand Clerval | Centre de recrutement | 5 | 17/04/2006 17h53 |
| [SPOILER]Urne et compagnie | Cloma rouges mains | Kim | 2 | 13/02/2005 19h50 |
| [IWD2] La Compagnie du Compromis | chassegnouf | Centre de recrutement | 4 | 07/01/2005 16h12 |