![]() |
| | |||||||
Le Bazar de l'Aventurier ![]() Vous ne connaissez pas Valen, Ilyich, Solaufein ? Vous avez terminé Baldur's Gate 100 fois et vous vous en lassez ? Envie de savoir ce qu'est un mod, où en trouver, ce que les gens ont pu en penser ? Envie de découvrir une nouvelle facette de Baldur's Gate ou d'IceWind Dale? Vous trouverez ici la réponse à vos questions sur les Mods concernant Baldur's Gate et IceWind Dale. |
![]() |
| | Outils de la discussion | Noter la discussion |
| | #1 |
| Xvart ![]() ![]() | Bonjour à tous. J'ai installé le mod Auril's Bane et j'ai remarqué ce qui semble être une mauvaise description d'objet : A Kuldahar, quand on va voir le forgeron Coulonn on peut lui acheter une masse qui a pour descriptif "Sac en peau de Loup". Après vérification du fichier des fichiers "setup.tra" anglais et français, il semblerait que ce soit à la ligne @94 et que dans les 2 cas, il s'agisse en effet d'un sac en peau de loup (ce n'est donc pas un problème du traducteur, qui a fait un super travail). Questions : Est-ce que l'objet devait vraiment être un sac en peau de loup ou est-ce que cette ligne a effacé le descriptif d'une masse de la version d'origine ? Deuxième chose : J'ai vu qu'il existe un mod Unfinished Business pour Icewind Dale (dont la quête de la Voix de Durdel Anatha inclut dans Auril's Bane fait partie). Je sais que les traducteurs (qui font tous un excellent, je le répète) ont pleins de projets en cours, mais est-ce qu'il est prévu que ce mod soit traduit par quelqu'un ? Même si c'est sûrement pas pour tout de suite, je veux juste savoir si, une fois les priorités passées, ce mod est intéressé par un traducteur. Voilà. Merci d'avance pour vos réponse.
__________________ Welcome to the Ultimadness![]() XYZ... I want my Glass Heart to become an Angel Heart... |
| | |
| | #2 | |
| Loup Vampirique ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | La particularité des mods "Unfinished Business" est justement d'achever le travail déjà présent dans le jeu mais inexploité. Du coup il est fréquent que la plupart des textes soient déjà dans le jeu original, donc traduits. Pour la quête de Durdel Anatha, c'est déjà le cas. Idem pour des éléments se rapportant à Marketh. Concrètement le mod ne comporte qu'une trentaine de lignes de texte environ. Il ne devrait pas être bien compliqué à jouer en VO si tu veux essayer. Citation:
Je pense qu'on va néanmoins trouver un traducteur intéressé. | |
| | |
| | #3 | |
| Xvart ![]() ![]() | Citation:
J'avais vu le fichier setup.tra et je me suis dit qu'au pire je pouvais me le traduire moi-même. Mais comment faire pour l'implanter dans le fichier d'installation du mod ? Et surtout, est-ce que c'est juste ça que fait un traducteur de mod ? Traduire le fichier fichier setup.tra ? Si c'est juste ça, et que tu m'as dit que certains éléments étaient déjà traduits dans le jeu (donc susceptibles d'être retrouvé grâce à des logiciels du type Near Infinity) et qu'il n'y a pas grand'monde qui semble intéressé, je peux me proposer à vous fournir cette traduction (je pense pouvoir me trouver 2 minutes pour pouvoir la faire) et voir ce que vous pouvez en faire pour l'intégrer dans l'installation du mod (j'ai lu dans un autre topic que vous êtes en contact avec les auteurs des mods et que vous pouvez facilement leur demander l'autorisation d'apporter certains éléments). En tout cas, merci pour ta réponse sur Unfinished Business. Reste plus qu'à trouver pour Auril's Bane. ![]() EDIT : Je me rends compte que de me proposer comme ça d'être le traducteur pour Unfinished Business for IWD peut être un peu pris avec un sourire en coin (surtout que j'avais lu un topic avant disant que ça restait en travers de la gorge des organisateurs des traductions quand quelqu'un se proposait d'aider et qu'ils ne le revoyaient plus après...). Je vais essayer de vous fournir une preuve de ma bonne foi le plus vite possible.
__________________ Welcome to the Ultimadness![]() XYZ... I want my Glass Heart to become an Angel Heart... Dernière modification par ForeverDream ; 28/05/2008 à 08h52. | |
| | |
| | #4 | |
| Berserker Ogre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: août 2003 Localisation: Paname
Messages: 1 018
| Citation:
Ecoute, je te propose que nous nous en occupions dans la mesure où nous avons plus de facilités pour contacter les concepteurs. Le pb n'est en effet pas le nombre de lignes (36 -> ça sera fait en un rien de temps), mais de faire intégrer la trad dans une nouvelle version du mod. Un d'Oghm est partant pour la faire.
__________________ Gnorish vor kladden imtach, haddick vor lotten, an zamock vor nuamsch ! Coordinateur des d'Oghmatiques. Tenez-vous au courant des dernières sorties de traductions des mods. Jeu actuel : Fallout 2 | |
| | |
| | #5 | |
| Xvart ![]() ![]() | Citation:
Dommage, j'avais déjà commencé à faire la traduction (que j'ai presque fini d'ailleurs). De toute façon, j'allais vous passer la traduction pour que vous vous occupiez des démarches avec les concepteurs. Tant pis... Je vais voir du côté de l'Item Upgrade for IWD, pour voir je m'en sors. ![]() Tenez-moi au courant.
__________________ Welcome to the Ultimadness![]() XYZ... I want my Glass Heart to become an Angel Heart... | |
| | |
| | #6 |
| Loup Vampirique ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Si tu as déjà quasiment terminé, je te propose d'aller jusqu'au bout. Ensuite, si tu le veux bien, prends contact avec moi. Je pourrai faire une relecture. Si tu le souhaites, l'atelier pourra prendre contact avec l'auteur pour lui transmettre le fruit de ton travail. Tu auras évidemment les honneurs de la traduction. ![]() |
| | |
| | #7 | |
| Xvart ![]() ![]() | Citation:
)
__________________ Welcome to the Ultimadness![]() XYZ... I want my Glass Heart to become an Angel Heart... | |
| | |
| | #8 |
| Berserker Ogre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: août 2003 Localisation: Paname
Messages: 1 018
| Ah bah oui, si tu as pratiquement fini, finis ! ![]() Isaya, je te laisse gérer sur G3 ? Il faudrait voir pour essayer d'intégrer la trad italienne également.
__________________ Gnorish vor kladden imtach, haddick vor lotten, an zamock vor nuamsch ! Coordinateur des d'Oghmatiques. Tenez-vous au courant des dernières sorties de traductions des mods. Jeu actuel : Fallout 2 |
| | |
![]() |
| Liens sociaux |
| Tags |
| Aucune |
| Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s)) | |
| Outils de la discussion | |
| Noter la discussion | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| description d'un objet -> bug | Lord Snow | Problèmes Techniques | 4 | 02/08/2007 21h49 |
| [BG1] Mauvaise idée... | Stuermi | ScreenShots Zone | 10 | 22/02/2005 11h29 |
| Découvrez notre boutique RPG en ligne et les meilleurs RPG au meilleur prix [ The Witcher Edition Collector | WAR Warhammer Online : Age of Reckoning Standard | WAR Warhammer Online : Age of Reckoning Collector | WoW World of Warcraft : La Colère du Roi Liche | WoW World of Warcraft : La Colère du Roi Liche Edition Collector | Age of Conan : Hyborian Adventures Edition Collector | Baldur's Gate 1 & 2 (Intégrale) | Assassin's Creed ] |
| Merci de soutenir La Couronne de Cuivre et le Wiki consacré à Baldur's Gate et aux RPG Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 02h11. |