Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre
Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat

Précédent   Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre > La Forge de GrondMarteau > La Chambre des Scribes > La Correct-Zone

La Correct-Zone
Ce forum est le lieu de travail de vaillants correcteurs de la version française de BG2 et TOB. Tout y passe : orthographe, incohérences, refonte stylistique...
Venez participer à cette vaste entreprise. ^^

Réponse
 
Outils de la discussion Noter la discussion
Vieux 04/08/2003, 19h28   #1
Wookiee, Aventurier
Ver Charognard
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Paris
Messages: 665
Envoyer un message via Yahoo à Wookiee
Par défaut

La langue francaise etant un souci davantage marque dans ce forum que dans de nombreux autres au travers de la Matrice, j'ouvre ce topic pour que vous y deposiez les fautes d'orthographe, de grammaire, de syntaxe, etc...orales ou ecrites, qui vous ont fait le plus grince des dents lors du jeu. Vous avez sans doute constate que nous avions ete particulierement mal servis avec une version francaise calamiteuse (si j'avais su, j'aurais achete l'anglaise quitte a ne rien comprendre). Il est d'ailleurs amusant de constater que dans de nombreux walkthroughs anglophones, il existe generalement une section, generalement assez courte recensant les fautes de ce genre (du genre " il manque une lettre dans ce mot, quelle horreur!). Que diraient nos amis a langue shakespearienne s'ils pouvaient se rendre compte de ce que nous subissons.

J'ouvre le bal avec LA pire selon moi, directement dans l'introduction, qui me fait grincer des dents a chaque fois que je l'entends:
" Un de ces dieux put prevoir sa mort et il FUYA avant le cataclysme annonce".
Le verbe "fuyer" n'existant pas dans la langue francaise, j'aurais apprecie que les traducteurs nous donnent le bon passe simple "il fuit" (oui, c'est le meme que le present, magique non?).

Sinon, plus amusant, j'aime beaucoup les duels de filles se balancant des insultes (comme Aerie-Jaheira ou la femme et la maitresse du gars a la Couronne de Cuivre). Si vous avez fait attention, une lance une insulte (differente dans la version ecrite et la version audio), et l'autre repete un autre mot different (la encore l'audio et l'ecrit ne sont pas les memes). Un peu pitoyable ...

Ce festival du mauvais gout est ouvert, j'espere que les participations seront nombreuses.
Note a nos amis qui n'en ont rien a faire de la langue francaise: allez ecrire un message SMS sur un autre topic (mdr !!!!!!!!!!!!!! je t KC !!!!!!!!!!!!!!! looooool !!!!!!!!!!!!!!! \/)

Woo-ki-trouve-que-la-langue-de-son-peuple-d-origine-est-plus-douce-a-l-oreille

PS: oui, je sais, il n'y a pas d'accents ni de caracteres speciaux dans mon message, ca la fout mal pour un gars pretendument defenseur de la langue francaise, mais ces !@#$%^&* d'americains n'en ont pas sur leurs claviers et je ne sais pas si on peut utiliser directement les codes HTML dans les messages postes..
__________________
Responsabilités: Modérateur des forums de la Besace de Jan
Manost: Wookiee al Kashyyyk, ancien membre du Très Noble Ordre du Coeur Radieux.
Baldur's Gate: Découvrez les aventures de NightStalker et les péripéties de Katana.
Le Comptoir: Pour tout savoir sur les paladins et sur le vrai moi.
Wookiee est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 07h54   #2
Elgaern
Génie
 
Avatar de Elgaern
 
Date d'inscription: novembre 2002
Localisation: Grenoble (ou Riln ;) )
Messages: 2 467
Par défaut

Moi je vais dire une erreur de traduction carrément: en Ombre-Terre, lorsque Phaere nous donne la mission du Spelljammer, elle nous dit d'aller a l'ouest alors que c'est a l'est... Lors de la première partie, ca m'a bien fait cherché cette erreur de traduc...

Pour l'instant c'est tout ce qui me vient a l'esprit mais je reviendrai surement...
Elgaern est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 08h39   #3
Valomir
Araignée Géante
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Lyon
Messages: 566
Envoyer un message via ICQ à Valomir Envoyer un message via MSN à Valomir
Par défaut

J'ai relevé quelque chose d'etrange qui n'est pas une faute d'orthographe à proprement parler...à chaque fois que je combat un méphite il me sort une phrase du style: "...je ne pourrai jamais sortir de cette caverne..." ca me laisse perplexe...je ne pense pas que ce soit voulu (???)
__________________
La forge de manost: Son catalogue (MAJ 09/10), ses plus belles pièces (MAJ 10/11).
Mon équipement: dague, cotte de mailles. Ma biographie et mon amie Léa
La grande encyclopédie de Toril et ma quête en cours
Pourtant le ménestrel, caché sous le lit, lui tenait les pieds…
Valomir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 08h54   #4
Nathiel Ecthelion, Vétéran de Melandis
Araignée Éclipsante
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Dans l'antre de la fooooliiiie
Messages: 1 215
Par défaut

Personnellement j'ai eu le même "problème" avec les méphites du donjon d'Irenicus... Ils me supplient de les aider à s'echapper, et m'attaquent en même temps, ou encore ils se plaignent d'être prisonniers et attaquent aussi... étrange...
__________________
La plus grande peur des chauves-souris, c'est l'incontinence diurne. (oui parce qu'elles dorment le jour, pour le reste... comprendra qui pourra )
Nathiel Ecthelion est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 10h20   #5
Perdigan Foxglove, Légende des Royaumes
Vampire
 
Avatar de Perdigan Foxglove
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Elindore
Messages: 2 976
Par défaut

Dans le temple de Lathandre où le Grand Aubemestre dit que "les serviteurs du Bien doivent avancer de conserve.
__________________
New Barbie Order - CEO
Perdigan Foxglove est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 10h49   #6
Valomir
Araignée Géante
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Lyon
Messages: 566
Envoyer un message via ICQ à Valomir Envoyer un message via MSN à Valomir
Par défaut

Lapsus revelateur :notme2:
Les traducteurs davaient sans doute se faire une petite bouffe au coin du PC et y'en a un qui avait acheté des p'tites saucisses d'apero en boite de conserve ...
__________________
La forge de manost: Son catalogue (MAJ 09/10), ses plus belles pièces (MAJ 10/11).
Mon équipement: dague, cotte de mailles. Ma biographie et mon amie Léa
La grande encyclopédie de Toril et ma quête en cours
Pourtant le ménestrel, caché sous le lit, lui tenait les pieds…
Valomir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 11h15   #7
Elgaern
Génie
 
Avatar de Elgaern
 
Date d'inscription: novembre 2002
Localisation: Grenoble (ou Riln ;) )
Messages: 2 467
Par défaut

Ha et dans les conseils qui apparaissent lors des écrans de load (je ne me souviens pas de la totalité): "lors d'un combat rugueux"

Un combat rugueux, ca se dit pas trop. Un combat apre plutôt...
Elgaern est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 11h15   #8
Perdigan Foxglove, Légende des Royaumes
Vampire
 
Avatar de Perdigan Foxglove
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Elindore
Messages: 2 976
Par défaut

Citation:
Originally posted by Wolf@mardi 05 août 2003, 10:43
Lapsus revelateur* :notme2:
Les traducteurs davaient sans doute se faire une petite bouffe au coin du PC et y'en a un qui avait acheté des p'tites saucisses d'apero en boite de conserve* ...
Oui, ça doit être ça :rigoler:

Et il y a encore d'autres trucs marrants, mais c'est le seul dont je me rapelle pour l'instant.

Il y a aussi les erreurs du genre "son n'a pas de mauvaises intententions" au lieu de il ou elle, plusieurs fois dans le jeu. Et il y a encore beaucoup d'autres erreurs.

Dans la romance de Jaheira, c'est bon que le commentaire est parlé, sinon je n'aurais jamais compris le sens de la phrase qui commence par "un sou pour tes pensées ..."
__________________
New Barbie Order - CEO
Perdigan Foxglove est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 11h51   #9
Scythe
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Citation:
Originally posted by Perdigan Foxglove@mardi 05 août 2003, 09:14
Dans le temple de Lathandre où le Grand Aubemestre dit que "les serviteurs du Bien doivent avancer de conserve.
tu sais quoi mon petit, en français on peut dire "de concert" ou "de conserve", les deux existent...
  Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 12h21   #10
Perdigan Foxglove, Légende des Royaumes
Vampire
 
Avatar de Perdigan Foxglove
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Elindore
Messages: 2 976
Par défaut

J'ai jamais entendu cette expression. Si ça existe, ça doit pas être très souvent employé.



J'ai vérifié. Ca existe mais on emploie plutôt "de concert" de nos jours.

Enfin, j'aurai appris une nouvelle expression.
__________________
New Barbie Order - CEO
Perdigan Foxglove est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 13h33   #11
Scythe
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

ou alors mon prof de français en troisieme était vraiment naze ? nan, je pense pas...enfin si, mais pas pour ça

Scythe, qui a quand meme eu 15 et 17 au bac français, non mais !
  Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 13h37   #12
Perdigan Foxglove, Légende des Royaumes
Vampire
 
Avatar de Perdigan Foxglove
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Elindore
Messages: 2 976
Par défaut

Citation:
Originally posted by Scythe@mardi 05 août 2003, 13:27
ou alors mon prof de français en troisieme était vraiment naze ? nan, je pense pas...enfin si, mais pas pour ça

Scythe, qui a quand meme eu 15 et 17 au bac français, non mais !
T'avais raison. Pour le prof, j'en sais rien mais pour l'expression, oui.

N'empêche que c'est marrant
__________________
New Barbie Order - CEO
Perdigan Foxglove est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 13h41   #13
Nathiel Ecthelion, Vétéran de Melandis
Araignée Éclipsante
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Dans l'antre de la fooooliiiie
Messages: 1 215
Par défaut

Même si ça se dit, j'aurai tendance à rire en l'entendant... enfin bon...

Mon passage préféré de traduction mal faite, c'est les deux bourgeois dans le district du pont avec leur deux gardes du corps, dont les dialogues n'ont pas été traduits, voilà lol.
__________________
La plus grande peur des chauves-souris, c'est l'incontinence diurne. (oui parce qu'elles dorment le jour, pour le reste... comprendra qui pourra )
Nathiel Ecthelion est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 13h43   #14
Scythe
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

:heu: qué tu dis quoi, Perdigan ? pas compris, là...enfin de toute façon je suis quasi sur que ça existe, et en plus je m'en masse un peu...pas vous ?

pour les erreurs de trad, je sais pas d'ou vous tenez ça, ma versin a deja au moins 5 ans et j'en ai jamais vu, à part celle de jahera "a penny for your thoughts"... :heu:

Scythe, dans toute sa splendeur de jmenfoutiste professionnel. Beau, non ?
  Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 13h47   #15
Perdigan Foxglove, Légende des Royaumes
Vampire
 
Avatar de Perdigan Foxglove
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Elindore
Messages: 2 976
Par défaut

Citation:
Originally posted by Nathiel@mardi 05 août 2003, 13:35
Même si ça se dit, j'aurai tendance à rire en l'entendant... enfin bon...

Mon passage préféré de traduction mal faite, c'est les deux bourgeois dans le district du pont avec leur deux gardes du corps, dont les dialogues n'ont pas été traduits, voilà lol.
Il y a un problème similaire dans la cour gardée au district du temple, une discussion à propos de pièges à l'entrée.
__________________
New Barbie Order - CEO
Perdigan Foxglove est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 14h15   #16
Nathiel Ecthelion, Vétéran de Melandis
Araignée Éclipsante
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Dans l'antre de la fooooliiiie
Messages: 1 215
Par défaut

C'est vrai mais je préfère ceux du district du pon,t parce qu'ils se moquent monumentallement du pj (ils sont à la limite de la vulgarité) et c'est là qu'on voit le travail (notemment de censure) qu'a effectué l'équipe de traduction !
__________________
La plus grande peur des chauves-souris, c'est l'incontinence diurne. (oui parce qu'elles dorment le jour, pour le reste... comprendra qui pourra )
Nathiel Ecthelion est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/08/2003, 15h38   #17
Wookiee, Aventurier
Ver Charognard
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Paris
Messages: 665
Envoyer un message via Yahoo à Wookiee