Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre
Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat

Précédent   Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre > La Forge de GrondMarteau > La Chambre des Scribes

La Chambre des Scribes
Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution !

Réponse
 
Outils de la discussion Noter la discussion
Vieux 28/09/2005, 21h40   #1
zefklop
Ogre
 
Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Orsay
Messages: 235
Envoyer un message via MSN à zefklop
Par défaut

J'utilise le fichier de PapaOlive pour traduire la version WeiDU de DSOTSC 'avec son autorisation), mais certaines parties ne sont pas traduites, et je suis tombé (aïe! ça fait mal.... ok je sors ) sur ce mot "phylactery". J'ai pensé tout de suite à phylactère, mais le Robert et Co n'indique rien, ni dans une langue, ni dans l'autre...

Alors je sollicite humblement votre aide :fleur:

Merci

PS : pour ceux que ça intéresse, adaptation terminée dans 2 semaines grand maximum...
__________________
Correcteur officieux des diverses fautes de français pour BG et BG2. Viendez lai feir caurijez.

Ne passe pas souvent à cause d'un emploi du temps TRES chargé (prépa)... n'attendez pas de MAJ avant longtemps....
zefklop est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/09/2005, 22h00   #2
Armand Clerval
Minotaure
 
Avatar de Armand Clerval
 
Date d'inscription: novembre 2004
Localisation: Région parigotte
Messages: 1 761
Par défaut

1)Judaism. Either of two small leather boxes, each containing strips of parchment inscribed with quotations from the Hebrew Scriptures, one of which is strapped to the forehead and the other to the left arm; traditionally worn by Jewish men during morning worship, except on the Sabbath and holidays.

2)An amulet.
A reminder.

Il semble bien que ce soit un phylactère. Pense toujours a ce site, très pratique:

http://dictionnary.reference.com/
__________________
A distance there is | Bio RP | Couleur RP: tan
Féerie|DeviantArt|Le troll Phénix|La Caverne de Dagobah
Statut: en phase de culturage artististique pictural dans les musées de Londres jusqu'au 19 mai.
Armand Clerval est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/09/2005, 22h03   #3
zefklop
Ogre
 
Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Orsay
Messages: 235
Envoyer un message via MSN à zefklop
Par défaut

Merci beaucoup Garfield. Je vais mettre ce site dans mes favoris.

EDIT : Après essai, l'hôte du lien est introuvable, avec IE et avec Firefox. Y a-t-il une erreur ou est-ce moi qui me débrouille mal? :sad:
__________________
Correcteur officieux des diverses fautes de français pour BG et BG2. Viendez lai feir caurijez.

Ne passe pas souvent à cause d'un emploi du temps TRES chargé (prépa)... n'attendez pas de MAJ avant longtemps....
zefklop est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/09/2005, 22h14   #4
Armand Clerval
Minotaure
 
Avatar de Armand Clerval
 
Date d'inscription: novembre 2004
Localisation: Région parigotte
Messages: 1 761
Par défaut

http://dictionary.reference.com/

Désolé, un "n" en trop
__________________
A distance there is | Bio RP | Couleur RP: tan
Féerie|DeviantArt|Le troll Phénix|La Caverne de Dagobah
Statut: en phase de culturage artististique pictural dans les musées de Londres jusqu'au 19 mai.
Armand Clerval est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 28/09/2005, 22h40   #5
zefklop
Ogre
 
Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Orsay
Messages: 235
Envoyer un message via MSN à zefklop
Par défaut

Merci beaucoup dans ce cas. Et bonne nuit :fleur: :zzz:
__________________
Correcteur officieux des diverses fautes de français pour BG et BG2. Viendez lai feir caurijez.

Ne passe pas souvent à cause d'un emploi du temps TRES chargé (prépa)... n'attendez pas de MAJ avant longtemps....
zefklop est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/10/2005, 00h36   #6
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 506
Par défaut

ça se traduit en effet par phylactère. Dans d&d, un phylactère est généralement un réceptacle pour l'âme d'une liche .
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/10/2005, 22h42   #7
ferrumach
Berserker Ogre
 
Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 1 017
Par défaut

Citation:
un phylactère est généralement un réceptacle pour l'âme d'une liche
.
Oui et si tu veux comprendre de facon précise ce qu'est un phylactère.... le mod Shadow over Soubar pour BG2 peut t'aider ( va voir au centre du district du cimetière de Bohdi ...)
ferrumach est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 26/10/2005, 21h32   #8
zefklop
Ogre
 
Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Orsay
Messages: 235
Envoyer un message via MSN à zefklop
Par défaut

Arrrrrrrg les boules
mon disque dur a grillé et je dois tout recommencer. 'normal peut etre il approchait les 10 ans)

Je recommence (heureusement les vacances sont là)

Et désolé pour ceux qui attendaient avec la bave aux lèvres (j'exagère peut-être un peu là...)
__________________
Correcteur officieux des diverses fautes de français pour BG et BG2. Viendez lai feir caurijez.

Ne passe pas souvent à cause d'un emploi du temps TRES chargé (prépa)... n'attendez pas de MAJ avant longtemps....
zefklop est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Liens sociaux

Tags
Aucune


Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
 
Outils de la discussion
Noter la discussion
Noter la discussion:

Règles de messages
Vous pouvez créer de nouvelles discussions
Vous pouvez envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h33.



Merci de soutenir La Couronne de Cuivre et le Wiki consacré à Baldur's Gate et aux RPG

Les forums La Sirène Rougissante, La Couronne de Cuivre, ainsi que les sites associés Le Portail du Web et Le Monde de Baldur's Gate sont protégés par le Code de la propriété littéraire et artistique. Baldur's Gate I (1998), Tales of the Sword Coast (1999), Baldur's Gate II (2000) Shadows of Amn, et Throne of Bhaal (2001) sont ©BioWare, licenses et distribution ©ATARI. Dungeons & Dragons material est ©Wizards of the Coast. NeverWinter Nights est un produit ©Bioware, licenses et distribution ©ATARI. DRAGON AGE © 2002-2007 BioWare Corp. Dragon Age, the Dragon Age logo, BioWare Corp., and the BioWare logo are trademarks of BioWare Corp. in the United States, Canada and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.
Conformément à l'article 34 de la loi 78-17 du 6 janvier 1978 dite loi "Informatiques et Libertés" vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression de vos données personnelles (déclaration CNIL en cours mai 2007). Pour faire valoir ce droit contactez nous en cliquant ici et en utilisant le formulaire à votre disposition


Édité par : vBulletin® version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 RC5 Tous droits réservés.
Version française #16 par l'association vBulletin francophone

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185