Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre
 

Précédent   Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre > La Forge de GrondMarteau > La Chambre des Scribes

La Chambre des Scribes
Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution !

Réponse
 
Outils de la discussion Note
Vieux 14/06/2005, 18h16   #26
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Juste un mot pour vous dire que je viens d'envoyer la traduction française de ToB aux développeurs ainsi qu'une version un peu revampée de SoA. (Je n'aurais jamais dû relire les dialogues de Dekaras, je les ai modifiés pour la énième fois pour que tout soit plus fluide... Crise de perfectionnisme aigü, bouh) Tout ceci devrait être disponible le temps que Dorotea les intègrent au mod, d'ici le week end je dirais.

On m'a par ailleurs signalé un bug à la fin du dialogue avec Barvon, juste avant de rencontrer Dekaras pour la première fois. Pour autant que je puisse le dire vu que j'ai participé en profondeur à la bêta du mod et que j'ai moi même testé mes tra dans le mod, c'est la première fois que le problème se présente. Est-ce que d'autres personnes ont rencontré le même problème ?
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/06/2005, 18h37   #27
Bouliiar, Patricien de Melandis
Loup Effrayant
 
Date d'inscription: juin 2003
Localisation: 6
Messages: 741
Par défaut

j'en suis pas encore là pour l'instant c'est exqui :rigoler: , vive les insultes dévellopé de cette manière :fleur: au fait sa *potion* il faut là lui faire boire ou pas? :heu:
__________________
La mort n'est qu'une étape, je peux vous aider à la passer .
Les vivants ne sont que des morts en sursis .
Tout est voué à disparaitre, même les Dieux meurt .
Ma couleur RP si vous voulez me faire parler : #cd0000
Bouliiar, mage rouge de Thay, actuellement Mélandien.
Professeur à L'Ecole du Nécronomicon à Mélandis.
Bouliiar est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/06/2005, 19h38   #28
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Surtout pas, malheureux... ça fera mourir personne, mais le personnage qui l'aura bu sera incapacité jusqu'à son prochain repos.
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/06/2005, 21h13   #29
Bouliiar, Patricien de Melandis
Loup Effrayant
 
Date d'inscription: juin 2003
Localisation: 6
Messages: 741
Par défaut

c'est vrai ? zut moi qui voulait la faire boire à Anomen j'ai fait un ptit match Haer/Ano, les deux boosté par de différents sorts et capacités, et le pauvre Ano c'est fait platement rétamé (non non Edwin n'a pas lancé de sort pendant le duel, non non :notme2: )

sinon le travail est super et la traduction impeccable
__________________
La mort n'est qu'une étape, je peux vous aider à la passer .
Les vivants ne sont que des morts en sursis .
Tout est voué à disparaitre, même les Dieux meurt .
Ma couleur RP si vous voulez me faire parler : #cd0000
Bouliiar, mage rouge de Thay, actuellement Mélandien.
Professeur à L'Ecole du Nécronomicon à Mélandis.
Bouliiar est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/06/2005, 23h03   #30
ArkSeth, Aventurier
Basilic Mineur
 
Avatar de ArkSeth
 
Date d'inscription: octobre 2003
Localisation: Pas loin...
Messages: 2 166
Envoyer un message via MSN à ArkSeth Envoyer un message via Yahoo à ArkSeth
Par défaut

Citation:
Originally posted by Erszebeth@mardi 14 juin 2005, 17h16
Crise de perfectionnisme aigü, bouh
C'est pas mignon, ça? Une fana d'Eddie qui crie Bouh! :happy:
__________________
ArkSeth, de l'Auberge de la Plume d'Ambre. Statut: Étudiant quand j'ai l'temps.
la joie de t'avoir connu surpasse la peine de t'avoir perdu... Kupo.
Rp: Elza, Elfette d'outreplan. Actuellement en cours: P&Ch - lFdlS.
Coordinateur du Projet nBg et auteur de la Gigue des Ombres. Donnez vos avis!
ArkSeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 15/06/2005, 15h02   #31
Rablôn
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Petite Question:
Peut-on seulement installer la partie SoA et laisser tomber celle nécissitant ToB
  Réponse avec citation
Vieux 15/06/2005, 16h33   #32
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Aucun problème. C'est pour cela que le mod est en deux parties. Bon, bien sûr, vous n'aurez pas l'Edwin romantique de ToB, mais au final, c'est la partie SoA que je préfère .
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 15/06/2005, 20h38   #33
hephastodemon
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Je viens de commencer une nouvelle partie aujourd'hui. j'ai installé le mod après mais je n'ai pas encore recruté Edwin.

Est ce que je dois recommencer une partie ou le jeu activera quand même la romance lorsque le magicien rouge aura rejoint mes rangs

Note : le fichier "readme.txt" prévoit qu'il faut démarrer une nouvelle partie après l'installation du mod. est ce donc strictement obligatoire ?

Merci pour les réponses
  Réponse avec citation
Vieux 15/06/2005, 20h53   #34
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

J'ai traduit le readme et j'imagine qu'il doit être quelque part, enfin je l'espère... Et il donne la réponse à cette question. La romance commence au moment ou Mae'var est tué. Il faut cependant avoir Edwin dans son équipe et avoir un personnage qui ait 14 d'intelligence minimum. Donc si tu n'as pas encore tué mae'var, c'est bon.
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 29/06/2005, 09h01   #35
Stargazer
Loup Noir
 
Date d'inscription: février 2004
Messages: 296
Par défaut

Sait-on si la version traduite complète avec ToB sera dispo prochainement?
Quitte à commencer une nouvelle partie pour essayer cette romance, autant
installer une version complète, surtout si la traduction est effectivement terminée.

( Et je suis assez impatient de voir ce que peut donner une partie dans laquelle
je ne vais pas avoir envie d'occire Edwin toutes les deux minutes :rigoler: )
__________________
Lil waela lueth waela ragar brorna lueth wund nind, kyorlin elghinn.
Khaless nau uss mzild taga dosstan!
Stargazer est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/07/2005, 01h31   #36
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Dorotea qui s'occupe de la partie technique du mod est hélas très occupée pour le moment. J'ai livré la traduction de ToB depuis presque un mois mais hélas, le mod ToB vf n'est pas encore disponible... Enfin, j'ai trouvé un moyen pour arranger ça, mais c'est juste dispo pour les amis. Il va donc vous falloir attendre probablement au moins jusqu'à la fin du mois. :happy:
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/07/2005, 06h11   #37
Stargazer
Loup Noir
 
Date d'inscription: février 2004
Messages: 296
Par défaut

J'imagine que si la partie est stoppée suffisamment tôt avant le combat final de SoA, on pourra installer la séquelle ToB tranquillement sans trop perturber le
schmilblick et poursuivre la romance?

Puisqu'il faut attendre, on attendra, même si ça devait prendre 200 jours

"And on the day two hundred
There it stood white to the sky"

( Bathory, One rode to Asa Bay )
__________________
Lil waela lueth waela ragar brorna lueth wund nind, kyorlin elghinn.
Khaless nau uss mzild taga dosstan!
Stargazer est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/07/2005, 13h36   #38
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Tant que tu as la sauvegarde finale, je pense pas que ça pose un problème...
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 07/10/2005, 08h16   #39
CLB
Chien de Guerre
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 69
Par défaut

Bonne nouvelle : Edwin Romance existe aussi en VF pour Mac (Mac OS X seulement) sur ce site où l'on trouve également Imoen's Romance :
http://mods.and-eternity.net/
CLB est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 08/10/2005, 00h29   #40
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 502
Par défaut

Bonne nouvelle, la version ToB devrait être disponible incessamment sous peu si ce n'est pas déjà fait. Pour ce faire, j'ai dû traduire des lignes supplémentaires qui vous permettront de recruter edwin comme votre amant en parlant à l'esprit au début de ToB. A venir : le flirt pack du mod dès que Laufey me l'aura envoyé (il est presque fini).
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Liens sociaux

Tags
Aucune


Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
 
Outils de la discussion
Noter la discussion
Noter la discussion:

Règles de messages
Vous pouvez créer de nouvelles discussions
Vous pouvez envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Annonce] Song & Silence traduit Zayn La Chambre des Scribes 8 01/05/2008 09h21
[Annonce] Sortie de Malthis en français Armand Clerval La Chambre des Scribes 26 01/11/2006 18h01
[Annonce] Sortie du kit Riskbreaker - en français Chevalier de Pardayan La Chambre des Scribes 2 07/05/2006 13h46
[Annonce] Sortie d'Oversight en français Thot La Chambre des Scribes 13 18/06/2003 16h48


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 12h29.


Merci de soutenir La Couronne de Cuivre et le Wiki consacré à Baldur's Gate et aux RPG

Les forums La Sirène Rougissante, La Couronne de Cuivre, ainsi que les sites associés Le Portail du Web et Le Monde de Baldur's Gate sont protégés par le Code de la propriété littéraire et artistique. Baldur's Gate I (1998), Tales of the Sword Coast (1999), Baldur's Gate II (2000) Shadows of Amn, et Throne of Bhaal (2001) sont ©BioWare, licenses et distribution ©ATARI. Dungeons & Dragons material est ©Wizards of the Coast. NeverWinter Nights est un produit ©Bioware, licenses et distribution ©ATARI. DRAGON AGE © 2002-2007 BioWare Corp. Dragon Age, the Dragon Age logo, BioWare Corp., and the BioWare logo are trademarks of BioWare Corp. in the United States, Canada and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.
Conformément à l'article 34 de la loi 78-17 du 6 janvier 1978 dite loi "Informatiques et Libertés" vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression de vos données personnelles (déclaration CNIL en cours mai 2007). Pour faire valoir ce droit contactez nous en cliquant ici et en utilisant le formulaire à votre disposition


Édité par : vBulletin® version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 RC7 Tous droits réservés.
Version française #16 par l'association vBulletin francophone

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59