![]() |
| Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat |
| | |||||||
La Chambre des Scribes ![]() Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution ! |
![]() |
| | Outils de la discussion | Noter la discussion |
| | #1 |
| Xvart ![]() ![]() Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 14
| Yop J'aurais voulu savoir ou en etait la traduction de Unfinished Business. J'ai lu sur le forum du mod que c'etait quelqu'un d'ici qui la faisait. Si elle n'est pas tout a fait fini, ya pas moyen de l'avoir quand meme ? (avec les instructions pour la mettre en marche) valaaa ploum |
| |
| | #2 |
| Gelée de Moutarde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | La traduction proprement dite est achevée et une relecture est en cours. Le moyen le plus simple et pratique pour la diffuser est d'attendre la fin de cette relecture et l'intégration de la traduction directement dans le mod par l'auteur. Comme ça, il n'y a aucune instruction particulière à donner, à part choisir la bonne langue au moment de l'installation. |
| |
| | #3 |
| Xvart ![]() ![]() Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 14
| Yop bon oki Jvais me refaire les Might and Magic en attendant... Merci pour la réponse et merci aux traducteurs, modeurs, et solutioneur (ceux qui aident les gens )valaaa ploum |
| |
| | #4 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Salut! je voulait juste savoir si UB fait parti des mods traduits et sinon où ce sera indiqué. Merci
__________________ "Zaknafein Do'Urden est mon nom, mais je ne suis pas Drow, ni d'élection, ni de naissance." Comme disait le philosophe Mike Jagger: "dans la vie on peut pas tout avoir." |
| |
| | #5 |
| Gelée de Moutarde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | L'auteur a la traduction. Il n'y a plus qu'à attendre une nouvelle publication du mod pour que la traduction soit disponible. Ce sera évidemment annoncé sur le site du mod (Pocket Plane Group) et probablement un peu plus tard dans le "bazar de l'aventurier". |
| |
| | #6 |
| Invités
Messages: n/a
| Salut les Balduriens ! Unfinished Business en français... Enfin !!! Il ne reste plus, effectivement, qu'à attendre l'intégration de celle-ci à la prochaine version de ce mod. Cependant, ayant (re)commencé tout BG2 avec The Darkest Day et les autres mods intéressants existants à l'heure actuelle en VF, j'ai une question : si je décide d'installer UB sur ma configuration actuelle de BG2 (voir ici), pourrai-je poursuivre ma partie ? Sachant que j'en suis toujours au chapitre 2, et que j'ai seulement entammé en bloc toutes les quêtes mineures existantes, sans les finir pour la plupart... Sinon tant pis, de toute façon dans un an je prévois de re-recommencer TOUT Baldur's Gate, depuis le premier épisode, avec tous les mods qui existeront alors... :happy: De toute façon, j'imagine qu'il y aura TOUJOURS des nouveaux mods ou des mises à jour, donc faut bien se lancer à un moment ou un autre... |
| | #7 |
| Loup Effrayant ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juin 2003 Localisation: 6
Messages: 788
| c'est super ça, cela fait je ne sais combien de temps qu'on parle en bien de ce mod, mais moi est l'anglais :zzz: , vivement qu'il sorte; on soutient les concepteurs et traducteurs
__________________ La mort n'est qu'une étape, je peux vous aider à la passer . Les vivants ne sont que des morts en sursis . Tout est voué à disparaitre, même les Dieux meurt . Ma couleur RP si vous voulez me faire parler : #cd0000 Bouliiar, mage rouge de Thay, actuellement Mélandien. Professeur à L'Ecole du Nécronomicon à Mélandis. |
| |
| | #8 |
| Ettercap ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Salut! C' est vrai que nous les anglonuls, on leur doit une fière chandelle! Bon bah en attendant je vais refaire IDW...
__________________ "Zaknafein Do'Urden est mon nom, mais je ne suis pas Drow, ni d'élection, ni de naissance." Comme disait le philosophe Mike Jagger: "dans la vie on peut pas tout avoir." Dernière modification par Graoumf ; 20/04/2008 à 16h36. |
| |
| | #9 |
| Commando Kobold ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
| he ben, un mod qui a l'air vraiment chouette !! need le download ![]() Ca va faire un peu réchauffer comme question, mais, la traduction en français est abandonnée ou non ? Car je viens de download le mod pour vérifier et il est disponible en Anglais/Allemand/Tchèque et donc je viens aux nouvelles ![]() |
| |
| | #10 |
| Génie ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: novembre 2002 Localisation: Grenoble (ou Riln ;) )
Messages: 2 465
| Tant qu'ils n'annonceront pas officiellement la sortie de la VF, c'est qu'ils ne l'auront pas mise à disposition donc patience
__________________ Elgaern le Pourfendeur de Dragons Ancien Webmaster de BGworld - Ancien administrateur des forums Traducteur chez les D'Oghmatiques - Auteur des Chroniques de Sang |
| |
| | #11 |
| Ours des Cavernes ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Après avoir été longtemps attendue, la nouvelle version d'Unfinished Business est enfin sortie, avec une traduction française collégiale (à savoir Graoumf, Mornagest, Daneghar, Severus, Malinconia, DarkWintermoon, Mérillym Martial, Barren, Euler, Elissa Keens, Mathrim Cauthon and Isaya!) Le site Web du mod est ici Amusez-vous bien (et je sens que je ne vais pas être le seul à chercher qui a pu avoir l'audace d'enlever Bouh !)
__________________ Traducteur, Administrateur et Moddeur retraité Rôliste et Maître de Jeu au chômage Voyageur au long cours |
| |
| | #12 |
| Ours Brun ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: septembre 2003
Messages: 328
| Si pour la suite il y a besoin de traducteurs, je veux bien participer !! (d'ailleurs comment les traducteurs ont-ils été choisis ?) J'ai hâte de tester ce nouveau mod !!!
__________________ I en evighet levde jag som om du inte fanns... =) |
| |
| | #14 |
| Chien de Guerre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 72
| bonne nouvelle ub est enfin sortit en francais c'est la version v14 merci aux traducteurs |
| |
| | #15 |
| Chien de Guerre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: avril 2004
Messages: 51
| cher pas pour vous mais moi, ya 2 element qui sinstalle pas: le classe de sanguinaire, 2 messages derreur: "no translation provided for @1000" et "error: problem parsing TP file [setup-ub.TP2]: not_found" et le 2e element: le rapt de bouh par cliffette, sa ecrit sa: "error: parsing.pase_error PLease email the file setup-ub.debug to icelus@pocketplane.net using language [french (graoumf and les d'oghmatiques)]" bon si je lis bien sa dis d'envoyer un mail mais comme je parle pas anglais... je pourrais pas... ya une solution au probleme? |
| |
| | #16 |
| Ogre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 248
| J'ai les mêmes erreurs que Zathistos... |
| |
| | #17 |
| Squelette ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | même proplème moi aussi....
__________________ Boule qui roule n'amasse pas mousse! |
| |
| | #18 |
| Commando Kobold ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
| Hourra, je vais me rejeter dans l'aventure BG2 |
| |
| | #19 |
| Ours Brun ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Oui moi non plus la classe de sanguinaire ne s'est pas installé :snif: , mais pourtant il y a bien un vide laissé à son attention... Mais Suna Seni c'est qui ?
__________________ Le vrai courage, c'est n'est pas de mourir avec ses idées, mais de vivre par elles. Une pomme par jour éloigne le médecin.....surtout si tu vises bien ! Couleur RP ? yellow.... Statut :dispo |
| |
| | #20 |
| Araignée Géante ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mars 2004
Messages: 532
| Suna seni, une amie de valygar qui zone à la couronne de cuivre. Pour l'apprécier pleinement, partir avec spell hold avec Valygar (attention à ne pas rater valygar toutefois, son recrutement est particulier. pas de spoil. |
| |
| | #21 |
| Commando Kobold ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
| j'ai eu le même problème en ce qui concerne le sanguinaire et le rapt de bouh ! :'( |
| |
| | #22 | |
| Gelée de Moutarde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Le problème est identifié. Si vous avez téléchargé le mod dans les premiers moments, téléchargez le à nouveau. Il reste deux problèmes dans la version que j'ai téléchargée hier soir. Les auteurs ont ajouté de nouveaux textes depuis la version 13 qui a servi à la traduction mais n'ont pas reporté les nouveaux textes non traduits dans les fichiers français. Du coup l'installation n'aime pas (bien que les auteurs pensaient que WeiDU auraient pris par défaut l'anglais pour les textes manquants). La solution consiste à ajouter le texte suivant à la fin du fichier ub\tra\french\ubsetup.tra (depuis le répertoire principal de BG2) : Citation:
|