Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre
Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat

Précédent   Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre > La Forge de GrondMarteau > La Chambre des Scribes

La Chambre des Scribes
Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution !

Discussion fermée
 
Outils de la discussion Noter la discussion
Vieux 06/11/2004, 00h44   #1
Epervier 666
Xvart
 
Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 14
Par défaut [Achevé] Traduction d'Unfinished Business

Yop

J'aurais voulu savoir ou en etait la traduction de Unfinished Business.

J'ai lu sur le forum du mod que c'etait quelqu'un d'ici qui la faisait.

Si elle n'est pas tout a fait fini, ya pas moyen de l'avoir quand meme ? (avec les instructions pour la mettre en marche)

valaaa

ploum
Epervier 666 est déconnecté  
Vieux 06/11/2004, 11h34   #2
Isaya
Gelée de Moutarde
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Plaisir
Messages: 1 626
Envoyer un message via MSN à Isaya
Par défaut

La traduction proprement dite est achevée et une relecture est en cours.

Le moyen le plus simple et pratique pour la diffuser est d'attendre la fin de cette relecture et l'intégration de la traduction directement dans le mod par l'auteur. Comme ça, il n'y a aucune instruction particulière à donner, à part choisir la bonne langue au moment de l'installation.
Isaya est déconnecté  
Vieux 07/11/2004, 11h28   #3
Epervier 666
Xvart
 
Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 14
Par défaut

Yop

bon oki

Jvais me refaire les Might and Magic en attendant...

Merci pour la réponse et merci aux traducteurs, modeurs, et solutioneur (ceux qui aident les gens )

valaaa

ploum
Epervier 666 est déconnecté  
Vieux 19/01/2005, 22h31   #4
Zaknafein
Ettercap
 
Avatar de Zaknafein
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 886
Envoyer un message via MSN à Zaknafein
Par défaut

Salut!
je voulait juste savoir si UB fait parti des mods traduits et sinon où ce sera indiqué.
Merci
__________________
"Zaknafein Do'Urden est mon nom, mais je ne suis pas Drow, ni d'élection, ni de naissance."

Comme disait le philosophe Mike Jagger: "dans la vie on peut pas tout avoir."
Zaknafein est déconnecté  
Vieux 20/01/2005, 22h54   #5
Isaya
Gelée de Moutarde
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Plaisir
Messages: 1 626
Envoyer un message via MSN à Isaya
Par défaut

L'auteur a la traduction. Il n'y a plus qu'à attendre une nouvelle publication du mod pour que la traduction soit disponible.
Ce sera évidemment annoncé sur le site du mod (Pocket Plane Group) et probablement un peu plus tard dans le "bazar de l'aventurier".
Isaya est déconnecté  
Vieux 21/01/2005, 22h53   #6
UncleSam
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Salut les Balduriens !

Unfinished Business en français... Enfin !!!
Il ne reste plus, effectivement, qu'à attendre l'intégration de celle-ci à la prochaine version de ce mod.

Cependant, ayant (re)commencé tout BG2 avec The Darkest Day et les autres mods intéressants existants à l'heure actuelle en VF, j'ai une question : si je décide d'installer UB sur ma configuration actuelle de BG2 (voir ici), pourrai-je poursuivre ma partie ?
Sachant que j'en suis toujours au chapitre 2, et que j'ai seulement entammé en bloc toutes les quêtes mineures existantes, sans les finir pour la plupart...

Sinon tant pis, de toute façon dans un an je prévois de re-recommencer TOUT Baldur's Gate, depuis le premier épisode, avec tous les mods qui existeront alors... :happy:
De toute façon, j'imagine qu'il y aura TOUJOURS des nouveaux mods ou des mises à jour, donc faut bien se lancer à un moment ou un autre...
 
Vieux 22/01/2005, 10h12   #7
Bouliiar, Patricien de Melandis
Loup Effrayant
 
Date d'inscription: juin 2003
Localisation: 6
Messages: 788
Par défaut

c'est super ça, cela fait je ne sais combien de temps qu'on parle en bien de ce mod, mais moi est l'anglais :zzz: , vivement qu'il sorte; on soutient les concepteurs et traducteurs
__________________
La mort n'est qu'une étape, je peux vous aider à la passer .
Les vivants ne sont que des morts en sursis .
Tout est voué à disparaitre, même les Dieux meurt .
Ma couleur RP si vous voulez me faire parler : #cd0000
Bouliiar, mage rouge de Thay, actuellement Mélandien.
Professeur à L'Ecole du Nécronomicon à Mélandis.
Bouliiar est déconnecté  
Vieux 22/01/2005, 18h29   #8
Zaknafein
Ettercap
 
Avatar de Zaknafein
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 886
Envoyer un message via MSN à Zaknafein
Par défaut

Salut!

C' est vrai que nous les anglonuls, on leur doit une fière chandelle!

Bon bah en attendant je vais refaire IDW...
__________________
"Zaknafein Do'Urden est mon nom, mais je ne suis pas Drow, ni d'élection, ni de naissance."

Comme disait le philosophe Mike Jagger: "dans la vie on peut pas tout avoir."

Dernière modification par Graoumf ; 20/04/2008 à 16h36.
Zaknafein est déconnecté  
Vieux 22/01/2005, 18h40   #9
Coaswen
Commando Kobold
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
Par défaut

he ben, un mod qui a l'air vraiment chouette !! need le download

Ca va faire un peu réchauffer comme question, mais, la traduction en français est abandonnée ou non ?

Car je viens de download le mod pour vérifier et il est disponible en Anglais/Allemand/Tchèque et donc je viens aux nouvelles
Coaswen est déconnecté  
Vieux 25/01/2005, 20h12   #10
Elgaern
Génie
 
Avatar de Elgaern
 
Date d'inscription: novembre 2002
Localisation: Grenoble (ou Riln ;) )
Messages: 2 465
Par défaut

Tant qu'ils n'annonceront pas officiellement la sortie de la VF, c'est qu'ils ne l'auront pas mise à disposition donc patience
Elgaern est déconnecté  
Vieux 18/04/2005, 10h40   #11
Thot
Ours des Cavernes
 
Avatar de Thot
 
Date d'inscription: mars 2003
Localisation: Cathay
Messages: 1 135
Envoyer un message via ICQ à Thot Envoyer un message via MSN à Thot Envoyer un message via Skype™ à Thot
Par défaut

Après avoir été longtemps attendue, la nouvelle version d'Unfinished Business est enfin sortie, avec une traduction française collégiale (à savoir Graoumf, Mornagest, Daneghar, Severus, Malinconia, DarkWintermoon, Mérillym Martial, Barren, Euler, Elissa Keens, Mathrim Cauthon and Isaya!)

Le site Web du mod est ici

Amusez-vous bien (et je sens que je ne vais pas être le seul à chercher qui a pu avoir l'audace d'enlever Bouh !)
__________________
Traducteur, Administrateur et Moddeur retraité
Rôliste et Maître de Jeu au chômage
Voyageur au long cours
Thot est déconnecté  
Vieux 18/04/2005, 11h05   #12
cadaver
Ours Brun
 
Date d'inscription: septembre 2003
Messages: 328
Si pour la suite il y a besoin de traducteurs, je veux bien participer !! (d'ailleurs comment les traducteurs ont-ils été choisis ?) J'ai hâte de tester ce nouveau mod !!!
__________________
I en evighet levde jag som om du inte fanns... =)
cadaver est déconnecté  
Vieux 18/04/2005, 11h11   #13
Banshee
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Ils se sont proposés dans ce sujet et ont subit un test avant d'intégrer l'équipe. Je te conseille d'y jeter un coup d'oeil pour voir les modalités et te porter candidat si ça t'intéresse.
 
Vieux 18/04/2005, 14h14   #14
whitedevil
Chien de Guerre
 
Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 72
Par défaut

bonne nouvelle ub est enfin sortit en francais
c'est la version v14

merci aux traducteurs
whitedevil est déconnecté  
Vieux 19/04/2005, 02h59   #15
Zathistos
Chien de Guerre
 
Date d'inscription: avril 2004
Messages: 51
Par défaut

cher pas pour vous mais moi, ya 2 element qui sinstalle pas:

le classe de sanguinaire, 2 messages derreur: "no translation provided for @1000" et "error: problem parsing TP file [setup-ub.TP2]: not_found"

et le 2e element: le rapt de bouh par cliffette, sa ecrit sa:
"error: parsing.pase_error
PLease email the file setup-ub.debug to icelus@pocketplane.net
using language [french (graoumf and les d'oghmatiques)]"

bon si je lis bien sa dis d'envoyer un mail mais comme je parle pas anglais... je pourrais pas... ya une solution au probleme?
Zathistos est déconnecté  
Vieux 19/04/2005, 12h54   #16
Dargor
Ogre
 
Avatar de Dargor
 
Date d'inscription: juillet 2004
Messages: 248
Par défaut

J'ai les mêmes erreurs que Zathistos...
Dargor est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 04h04   #17
NovaDieu
Squelette
 
Avatar de NovaDieu
 
Date d'inscription: janvier 2005
Localisation: derrière toi (héhé)
Messages: 134
Envoyer un message via AIM à NovaDieu Envoyer un message via MSN à NovaDieu Envoyer un message via Yahoo à NovaDieu
Par défaut

même proplème moi aussi....
__________________
Boule qui roule n'amasse pas mousse!
NovaDieu est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 07h33   #18
Coaswen
Commando Kobold
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
Par défaut

Hourra, je vais me rejeter dans l'aventure BG2
Coaswen est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 11h34   #19
Drydo de Lumenis
Ours Brun
 
Date d'inscription: mars 2005
Localisation: Vous n'avez qu'à me chercher !
Messages: 337
Envoyer un message via MSN à Drydo
Par défaut

Oui moi non plus la classe de sanguinaire ne s'est pas installé :snif: , mais pourtant il y a bien un vide laissé à son attention...
Mais Suna Seni c'est qui ?
__________________
Le vrai courage, c'est n'est pas de mourir avec ses idées, mais de vivre par elles.
Une pomme par jour éloigne le médecin.....surtout si tu vises bien ! Couleur RP ? yellow....
Statut :dispo
Drydo est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 11h42   #20
gogorafido
Araignée Géante
 
Avatar de gogorafido
 
Date d'inscription: mars 2004
Messages: 532
Par défaut

Suna seni, une amie de valygar qui zone à la couronne de cuivre.

Pour l'apprécier pleinement, partir avec spell hold avec Valygar (attention à ne pas rater valygar toutefois, son recrutement est particulier.

pas de spoil.
__________________
avatar http://www.penofchaos.com/

gogorafido est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 12h34   #21
Coaswen
Commando Kobold
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 22
Par défaut

j'ai eu le même problème en ce qui concerne le sanguinaire et le rapt de bouh ! :'(
Coaswen est déconnecté  
Vieux 20/04/2005, 22h29   #22
Isaya
Gelée de Moutarde
 
Date d'inscription: juillet 2003
Localisation: Plaisir
Messages: 1 626
Envoyer un message via MSN à Isaya
Par défaut

Le problème est identifié. Si vous avez téléchargé le mod dans les premiers moments, téléchargez le à nouveau.
Il reste deux problèmes dans la version que j'ai téléchargée hier soir. Les auteurs ont ajouté de nouveaux textes depuis la version 13 qui a servi à la traduction mais n'ont pas reporté les nouveaux textes non traduits dans les fichiers français. Du coup l'installation n'aime pas (bien que les auteurs pensaient que WeiDU auraient pris par défaut l'anglais pour les textes manquants).

La solution consiste à ajouter le texte suivant à la fin du fichier ub\tra\french\ubsetup.tra (depuis le répertoire principal de BG2) :
Citation:
//Sarevok stuff

@1000 = ~Sarevok's Remorse~
@1001 = ~Yoshimo hasn't been very conscientious about keeping a diary.* The first pages are filled with haphazard notes of tasks completed, rewards collected, friends gained and enemies befuddled.* A few letters written on fine paper in elegant, feminine hand have been stowed between the pages, with some amused remarks scribbled in the margins.

Although still not very orderly, more regular entries begin a little over a year ago.


"29 Mirtul, 1358

Went over some old letters - it has been three years since I saw Tamoko?* That can't be right.

'The Suave' sets sail at high tide.* Captain's niece is possessed of a most inconvenient keenness for imported goods.* I suppose it's a vain hope that she'd have no stomach for the sea, so I wouldn't need to keep to my cabin to avoid her.* Second mate seems cardsharp enough.

13 Eleint, 1358

Athkatla is as pleasantly avaricious as ever, but some elaborately disinterested sneakspeople patrol outside my inn, throwing dirty glares my way.* The thieves' guild obviously feels I've overstayed my welcome again.* Maybe I should concentrate on finding Tamoko, for a change.

18 Eleint, 1358

No sense in heading out to the mountains at night; bided my time in Crimmor listening to the word about town.* To my surprise, heard a few travelers talk about that Sarevok fellow that Tamoko has mentioned.* Great expectations, connections to the Iron Throne, cuts a fine figure, casts a dark shade - same man.* Sounds like he has caused some kind of stir in Baldur's Gate.

She has written of him often, but little.* He sounded like trouble, but I trust she has had the good sense to stay out of it.* She did sound quite committed to him, though.

25 Eleint, 1358

Spent the night at the Jovial Juggler in Beregost.* A drunken mercenary insisted on sampling my katana - either end of it.* Distracted him with an order to the innkeeper to bring a sample from several of his barrels, and to keep them coming.

Before disappearing somewhere under the table for what I expect to be the better part of the week, the man slurred a few alarming things about the ruckus back down in Baldur's Gate.* I can only hope Tamoko hasn't been involved.

According to the gentleman, everyone is now so very excited about someone called <CHARNAME>, who has done in that Sarevok and all.* He went on to pontificate, however, that something's just not right about that <CHARNAME>, either, that one day this new toast of the town will flip out just like the last one.* Apparently he has seen both Sarevok and <CHARNAME> once, from afar, across a crowd, maybe, so he would know.

8 Marpenoth, 1358

Scouring the streets of Baldur's Gate for the past few days and nights.* Iron Throne headquarters in a state of embarrassing disarray.* Found the inn Tamoko mentioned as her last resort: dingy, bootleg, beneath her.* Spotted her in the innkeeper's book under a false name, with a bill left behind on 12th of Flamerule. Snuck out before the man thought of making me pay up.

10 Marpenoth, 1358

Heard a couple of Flaming Fist soldiers talk about <CHARNAME>, who single-handedly slew that nutcase bastard Sarevok and all his followers.* They went on to describe <PRO_HISHER> flaming eyes, thundering voice and seven-mile stride.* I left.

11 Marpenoth, 1358

(A slip of paper torn from an account book, marked with the symbol of Kelemvor, is folded between the pages of the journal

HUMAN FEMALE; AGE APPROX. 30; KARA-TURAN?
--* ALLEY NEAR BLACK DRAGON GATE
--* NO OVERT SIGNS OF VIOLENCE, DISEASE, OR DECAY; CAUSE OF DEATH MAGICAL?
--* FULL PLATE MAIL INSCRIBED WITH BANITE INSIGNIA; ORIENTAL CHARACTER FILIGREED IN GOLD OVER THE HEART; SOLD TO SORCEROUS SUNDRIES FOR 17,000

BURIED

13 Marpenoth, 1358

Either Sarevok or <CHARNAME> may have killed her.* But she did believe in Sarevok, at the time, and Sarevok is beyond my revenge.

15 Marpenoth, 1358

Some festival or another was celebrated in the city, and I saw <CHARNAME> from a distance near the Ducal Palace - <PRO_HESHE> did not look like someone who could manage to kill my sister.

16 Marpenoth, 1358

I dreamed of Tamoko, as I often do now, but I remember very little of the dream.* Only her face is branded under my eyelids, afterimage of the sun.

18 Marpenoth, 1358

I was noticed.* A pallid woman in black leather stopped me tonight in the tavern where I sat, watching <CHARNAME>.

'You are the talented