![]() |
| Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat |
| | |||||||
La Chambre des Scribes ![]() Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution ! |
![]() |
| | Outils de la discussion | Noter la discussion |
| | #1 |
| Chien de Guerre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 64
| Bonjours, je voudrai d'abords dire en préambule que ce post n'est pas une critique de quelques manière que ce soit, j'ai trop de respect et de gratitude pour les personnes qui donnent énormémént de leurs temps à titre gracieux en s'échinant sur les traductions des mods, pour que les mordus de nôtre jeu (non initié à la langue de Sheakspear comme moi) puissent s'adonner à leur passion, avec des aventures sans cesse renouvellées par vôtre dévoument. Encore un grand MERCI pour vôtre formidable travail En ésperant que cela vous aide, voilà les passages que j'ai eu en VO dans ma partie : - tous les items du groupe Breudayael - les ombres de roches (avec les deux mage) - discourt de la drow s'adressant à Ariana - tout le reste (et c'est énorme) dans la très belle langue de Molière, bravo je vous reitèrre mes remerciements |
| | |
| | #2 | |||
| Berserker Ogre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 1 017
| Citation:
Citation:
Citation:
Vu que tu l'as installé au dessus de BP il y a peut etre un rapport ( lequel ? ) ( si tu as bien séléctionné le francais ) edit: j'ai fais une erreur vu que je ne suis pas arrivé au niveau de la drow donc je ne peux pas confirmer la langue...mais sinon (j'en suis toujours à l'étage de Breudayael ) tout semble traduit... edit: je confirme la traduction d'au moins 1 des objets du groupe breudayel... | |||
| | |
| | #3 |
| Chien de Guerre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 64
| je viens de faire une verif, je maintient (pour ma config) tous les items,revu un par un (comment 1 seul objet ?) pour les ombres j'ai un truc du genre : humble hulk le nom des mages ok et comme il ne parle pas; Oups, j'ai la version V92 du mod, et comme je n'ai pas eu de problèmes à l'instal, je me rend compte que je n'ai pas fais la manip du rajout de phrase dans un fichier (ceci explique peut etre cela) |
| | |
| | #4 |
| Gelée de Moutarde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | La modification d'un fichier ne devrait plus être nécessaire depuis la version 0.91 (voir readme du mod). Par contre il est possible, d'après les fichiers du mod, que des textes aient changé ou que de nouveaux textes aient été ajoutés depuis la traduction, ce qui pourrait expliquer que tu aies des textes en anglais. |
| | |
![]() |
| Liens sociaux |
| Tags |
| Aucune |
| Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s)) | |
| Outils de la discussion | |
| Noter la discussion | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Improved à la française | Mekren le maudit | Idées | 9 | 31/12/2007 19h23 |
| [MOD] Improved summons, présentation | Sir Alexander | Le Bazar de l'Aventurier | 1 | 04/04/2006 11h38 |
| Quelques passages du jeu que vous aimez | Oblivion | ScreenShots Zone | 1 | 01/09/2004 18h49 |