Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre
Merci de prendre connaissance des conditions d'utilisation des forums, des blogs et du chat

Précédent   Baldur's Gate et Dragon Age | La Couronne de Cuivre > La Forge de GrondMarteau > La Chambre des Scribes

La Chambre des Scribes
Point de rendez-vous des plus grands traducteurs de l'Empire ! Tenez vous informés de l'avancement des traductions des mods et des disponibilités des traducteurs qui veillent à mettre à disposition des modeurs les tutoriaux de création. Posez vos questions et apportez votre contribution !

Discussion fermée
 
Outils de la discussion Noter la discussion
Vieux 22/02/2004, 10h47   #1
Dark.Ginger
Grouilleux Malade
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Ivry-sur-Seine
Messages: 3
Bonjour a tous je suis new ici
Voilà je joue depuis.. trois jour a BGII :love: :love: :love:
Et Evidememnt j'aimerais faire une romance histoire de "pimenter" un peu le jeu. Vu que mon persos est feminin je n'ai qu'Anomen comme choix...
J'ai telecharge les Flirt Pack mais a ce que je constate Anomen n'est pas traduit...
En regardant sur ce forum je voit qu'il y a des message concernantcette traduction qui remontent a plus de six mois.. Depuis Anomen as t-il eut le droit a sa traduction?

Ne trouvant rien sur le net en fouillant mes dossier je suis tombe sur les .tar. en les ouvrant j'ia vu le texte. Si je le retranscrit en français et le met dans ele dossier approprié cela suffiras t-il a traduire Anomen romance?

Merci de vos reponse et bonne journées
__________________
Psychotisations Paranoïaques
Dark.Ginger est déconnecté  
Vieux 23/02/2004, 23h56   #2
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 506
Par défaut

Dark Ginger ? ça me dit quelque chose... Tu ne ferais pas partie de la yaoi france par hasard ? :happy: Si c'est toi, si mes souvenirs sont bons tu as un harem exceptionnel.

Concernant ta réponse, En effet les .tra d'Anomen n'ont pas été traduits mais il semble qu'ils le soient presque. Mais bon, je crois que tu aurais plus vite fait de les traduire toi même en traduisant toi même les fichiers .tra.

De toute façon, il faut que tu saches que tu peux faire la romance d'Anomen sans problème en laissant les textes en anglais. Il n'y aura pas de problèmes d'incompatibité avec ton jeu français.

Et si tu n'aimes vraiment pas Anomen, télécharge la meilleure alternative : Kelsey en deux mods : Kelsey Soa et Kelsey Tob (mais faut être bon en anglais, pas de traduction !) Here is the link :

http://www.forgottenwars.net/?page=mods/kelsey

J'espère que cela répond à tes questions.
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté  
Vieux 24/02/2004, 10h01   #3
Dark.Ginger
Grouilleux Malade
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Ivry-sur-Seine
Messages: 3
Erzbeth? Non le net est vraiment petit :happy: Oui je suis bien sur la yaoifrance :love: :love: (Puis aussi sur une dizaine d'autre ml yaoi comme GWYF )
Un harem exceptionnel?? Euh je n'ai pas trop l'impresion tout mes cheri me passent sous le nez.. Mais bon j'ai une commande qui vas arriver sous peu gniark

Bon dans ce cas je croit que je vais les traduire moi meme mais bon l'anglais ne me derange pas, juste certain mot que je reflechisse au sens c'est tout.

Kelsey? Qui c'est il est bien? Non parce que Anomen :notme2: :notme2:
Legerement lourd sur les bord.. et puis au milieu aussi...
Que fait ce persos? Pitie qu'il soit "interessant"

Sinon il n'y a pas de romances possible avec edwin? J'adore ce persos :love: :love: Ilest bien il est puissant il a des repliques qui tue, et surtout il arrive a faire taire Aerie et Anomen!!!
__________________
Psychotisations Paranoïaques
Dark.Ginger est déconnecté  
Vieux 24/02/2004, 13h04   #4
Egrevyn
Basilic Supérieur
 
Avatar de Egrevyn
 
Date d'inscription: mai 2003
Localisation: Dans le néant le plus obscur...
Messages: 2 244
Envoyer un message via MSN à Egrevyn
Par défaut

Le romance avec Edwin (comme avec Valygar d'ailleurs) est en cours de développement depuis un bout de temps. On attends une première version avec impatience. Pour Anomen, les traductions sont en cours, patience, de toute façon Thot centralisera le tout à son retour.
__________________
Silently, we wander...

"Arghhhhh, j'ai drow mal", hurla le sorcier Shuy Imbhoulaï ------> extrait exclusif du "Blagonomicon de Gygy les bons tuyaux"
Egrevyn est déconnecté  
Vieux 24/02/2004, 13h06   #5
Erszebeth
Araignée Géante
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Dijon
Messages: 506
Par défaut

Oui ! Moi aussi j'adore Edwin ! le mod de sa romance est en cours et je viens de poser une demande pour réaliser la traduction... On verra si ça se fait où pas.

Sinon, kelsey est un sorcier. Sa romance est bien, bourrée de textes et il est globalement plus supportable que Anomen. Autre possibilité : le Solaufein mod (sola te romance que tu sois un mec ou une fille ) et Le chloe mod (Chloe ne romance que les filles intelligentes, yuri quoi) Si ça t'intéresse, tu me le dis et je mettrais les liens qui vont bien.
__________________
Traduction française de "The longer Road" finie !
Erszebeth est déconnecté  
Vieux 26/04/2004, 11h43   #6
ArkSeth, Aventurier
Basilic Mineur
 
Avatar de ArkSeth
 
Date d'inscription: octobre 2003
Localisation: Pas loin...
Messages: 2 109
Envoyer un message via MSN à ArkSeth Envoyer un message via Yahoo à ArkSeth
Par défaut

La traduction avance-t-elle?
Sinon, je voulais savoir: apparemment le lien ne marche plus, et je ne le trouve plus sur le site...
Quelqu'un sait ce qu'il est devenu?
__________________
ArkSeth, de l'Auberge de la Plume d'Ambre. Statut: Étudiant quand j'ai l'temps.
la joie de t'avoir connu surpasse la peine de t'avoir perdu... Kupo.
Rp: Elza, Elfette d'outreplan. Actuellement en cours: P&Ch - lFdlS.
Coordinateur du Projet nBg et auteur de la Gigue des Ombres. Donnez vos avis!
ArkSeth est déconnecté  
Vieux 26/04/2004, 19h47   #7
Aladin
Tasloï
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 93
Par défaut

Citation:
Sinon, je voulais savoir: apparemment le lien ne marche plus, et je ne le trouve plus sur le site...
Quelqu'un sait ce qu'il est devenu?
Une partie des mods hébergés sur forgottenwars et maintenant sur pocketplane.
Dans le bazar de l'aventurier plusieurs topics en parlent, surtout celui-là.
__________________
Les dragons rodent parmi nous, les divinités aussi. Et les dieux dragons ?
Ne demande pas pour qui sonne le glas, il sonne pour toi.
La sagesse n'appartient qu'aux plus instruits.
Aladin est déconnecté  
Vieux 05/06/2004, 08h34   #8
serpente
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Erszebeth, ou trouve t-on le mod pour Solaufein? ça m'interesse.
 
Vieux 14/07/2004, 10h50   #9
Cybro
Invités
 
Messages: n/a
Par défaut

Tu peux le trouver sur Weidu (il s'agit du "Sola Mod version v100")

(quand à moi je sens qu'il y a une ceinture hermaphrodyte qui va me servir pour quand je jouerai avec Chloé)
 
Vieux 25/01/2005, 11h28   #10
Egrevyn
Basilic Supérieur
 
Avatar de Egrevyn
 
Date d'inscription: mai 2003
Localisation: Dans le néant le plus obscur...
Messages: 2 244
Envoyer un message via MSN à Egrevyn
Par défaut

Le flirt pack anomen est en cours de traduction
__________________
Silently, we wander...

"Arghhhhh, j'ai drow mal", hurla le sorcier Shuy Imbhoulaï ------> extrait exclusif du "Blagonomicon de Gygy les bons tuyaux"
Egrevyn est déconnecté  
Vieux 10/05/2007, 07h04   #11
NovaDieu
Squelette
 
Avatar de NovaDieu
 
Date d'inscription: janvier 2005
Localisation: derrière toi (héhé)
Messages: 134
Envoyer un message via AIM à NovaDieu Envoyer un message via MSN à NovaDieu Envoyer un message via Yahoo à NovaDieu
Par défaut

............euh........y a du nouveau ? Et me demandais...ont va pouvoir aguiché le gentil petit Anomen ?
__________________
Boule qui roule n'amasse pas mousse!
NovaDieu est déconnecté  
Vieux 10/05/2007, 12h15   #12
Armand Clerval
Minotaure
 
Avatar de Armand Clerval
 
Date d'inscription: novembre 2004
Localisation: Région parigotte
Messages: 1 761
Par défaut

La traduction est... toujours en cours. Je suis le seul à travailler dessus. Bizarrement personne ne veut m'aider :eye:
Et là c'est les exams alors...
__________________
A distance there is | Bio RP | Couleur RP: tan
Féerie|DeviantArt|Le troll Phénix|La Caverne de Dagobah
Statut: en phase de culturage artististique pictural dans les musées de Londres jusqu'au 19 mai.
Armand Clerval est déconnecté  
Vieux 10/05/2007, 16h53   #13
Dark.Ginger
Grouilleux Malade
 
Date d'inscription: février 2004
Localisation: Ivry-sur-Seine
Messages: 3
Par défaut

Citation:
Originally posted by Armand Clerval@jeudi 10 mai 2007 à 11:15
La traduction est... toujours en cours. Je suis le seul à travailler dessus. Bizarrement personne ne veut m'aider :eye:
Et là c'est les exams alors...
[snapback]274306[/snapback]
Ah bah si tu veux de l'aide pas de problème je suis dispo :notme2: Et libre de tout exams.


Edit : sujet clotûré suite à la mise à jour du mod NPC Flirt Pack avec la VF complète ! Voir ce sujet ([Annonce] Sortie du NPC Flirt Pack v.1.02 en français).
__________________
Psychotisations Paranoïaques

Dernière modification par Graoumf ; 20/04/2008 à 14h11.
Dark.Ginger est déconnecté  
Discussion fermée

Liens sociaux


Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
 
Outils de la discussion
Noter la discussion
Noter la discussion:

Règles de messages
Vous pouvez créer de nouvelles discussions
Vous pouvez envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Annonce] Edwin Romance traduit en français ! Erszebeth La Chambre des Scribes 73 28/03/2008 13h51
[FLIRT] Le Flirt Pack déconne Lerne de Hydre Compagnons d'Amn : Les modules dit "PNJ" 8 22/11/2005 15h34
[IMOEN] Nature ou avec Flirt Pack ? Fladnag Compagnons d'Amn : Les modules dit "PNJ" 3 09/09/2004 22h42
[Flirt Pack] Viconia....Me Amor... wotan ScreenShots Zone 9 15/08/2004 22h07


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h33.



Merci de soutenir La Couronne de Cuivre et le Wiki consacré à Baldur's Gate et aux RPG

Les forums La Sirène Rougissante, La Couronne de Cuivre, ainsi que les sites associés Le Portail du Web et Le Monde de Baldur's Gate sont protégés par le Code de la propriété littéraire et artistique. Baldur's Gate I (1998), Tales of the Sword Coast (1999), Baldur's Gate II (2000) Shadows of Amn, et Throne of Bhaal (2001) sont ©BioWare, licenses et distribution ©ATARI. Dungeons & Dragons material est ©Wizards of the Coast. NeverWinter Nights est un produit ©Bioware, licenses et distribution ©ATARI. DRAGON AGE © 2002-2007 BioWare Corp. Dragon Age, the Dragon Age logo, BioWare Corp., and the BioWare logo are trademarks of BioWare Corp. in the United States, Canada and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.
Conformément à l'article 34 de la loi 78-17 du 6 janvier 1978 dite loi "Informatiques et Libertés" vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression de vos données personnelles (déclaration CNIL en cours mai 2007). Pour faire valoir ce droit contactez nous en cliquant ici et en utilisant le formulaire à votre disposition


Édité par : vBulletin® version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 RC5 Tous droits réservés.
Version française #16 par l'association vBulletin francophone

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185